Handbook:Glossary/French
From Gospel Translations
(Difference between revisions)
JoyaTeemer (Talk | contribs) (New page: === Master Glossary === This is the glossary for standardizing the words used for key theological terms. To suggest a change, put it in parentheses followed by a question mark next to ...) |
JoyaTeemer (Talk | contribs) m (Protected "Handbook:Glossary/French" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite))) |
||
(4 intermediate revisions not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
To suggest a change, put it in parentheses followed by a question mark next to the current term: ''(new term?)''. To suggest an addition, post it in the table at the bottom of this page. | To suggest a change, put it in parentheses followed by a question mark next to the current term: ''(new term?)''. To suggest an addition, post it in the table at the bottom of this page. | ||
- | {| width="763" style="border: 1px solid rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(247, 247, 247); | + | {| width="763" class="FCK__ShowTableBorders" style="border: 1px solid rgb(255, 255, 255); background-color: rgb(247, 247, 247);" |
|- style="background-color: rgb(204, 204, 204);" | |- style="background-color: rgb(204, 204, 204);" | ||
| width="200" | '''English Term''' | | width="200" | '''English Term''' | ||
Line 12: | Line 12: | ||
|- | |- | ||
| accountability<br> | | accountability<br> | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | responsabilité, redevabilité, obligation de rendre des comptes (Christel) |
|- | |- | ||
| atonement | | atonement | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | expiation (Christel) |
|- | |- | ||
| avoid<br> | | avoid<br> | ||
| <br> | | <br> | ||
- | | | + | | éviter (Albert A.Arendsen) |
|- | |- | ||
| believer | | believer | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | croyant (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
| Care group<br> | | Care group<br> | ||
| <br> | | <br> | ||
- | | | + | | groupe de soutien (Christel)<br> |
+ | |- | ||
+ | | curse<br> | ||
+ | | <br> | ||
+ | | malédiction<br> | ||
|- | |- | ||
| discernment<br> | | discernment<br> | ||
| <br> | | <br> | ||
- | | | + | | discernement (Christel) |
|- | |- | ||
| effective calling | | effective calling | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | appel effectif (Christel) |
|- | |- | ||
| expiation | | expiation | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | expiation (Christel) |
|- | |- | ||
| edifying | | edifying | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | édifiant ; édification (Christel) |
|- | |- | ||
- | | | + | | effective |
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | effectif (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
| fulfilling | | fulfilling | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | satisfaisant ; accomplissement (Christel) |
|- | |- | ||
| Gentiles | | Gentiles | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | non-Juifs, Gentils (Christel) |
|- | |- | ||
| godliness | | godliness | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | piété, religiosité (Christel) |
|- | |- | ||
| gospel | | gospel | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | Évangile (Christel)<br> |
+ | |- | ||
+ | | image-forth | ||
+ | | <br> | ||
+ | | préfigurer | ||
|- | |- | ||
| imputation | | imputation | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | imputation (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
| justification | | justification | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | justification (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
| legalistic / legalism | | legalistic / legalism | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | légaliste / légalisme (Christel)<br> |
|- | |- | ||
| mercy | | mercy | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | miséricorde (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
| plant churches | | plant churches | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | fonder des Églises, implanter des Églises (Christel)<br> |
|- | |- | ||
| predestination | | predestination | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | prédestination (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
| propitiation | | propitiation | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | propitiation (Christel)<br> |
|- | |- | ||
| ransomed | | ransomed | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | racheté (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
| reaching out | | reaching out | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | atteindre, toucher (Albert A. Arendsen) |
+ | |- | ||
+ | | redeem | ||
+ | | <br> | ||
+ | | racheter | ||
+ | |- | ||
+ | | repentance | ||
+ | | <br> | ||
+ | | repentir (attitude), repentance (action)<br> | ||
|- | |- | ||
| revival | | revival | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | réveil (Christel)<br> |
+ | |- | ||
+ | | righteous | ||
+ | | <br> | ||
+ | | juste<br> | ||
|- | |- | ||
| sanctification | | sanctification | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | sanctification (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
| self-righteous | | self-righteous | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | moralisateur, moralisatrice (Christel)<br> |
|- | |- | ||
| senior pastor | | senior pastor | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | pasteur principal (Christel)<br> |
|- | |- | ||
| steadfast | | steadfast | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | constant, ferme, déterminé (Christel)<br> |
|- | |- | ||
| stumble | | stumble | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | trébucher (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
| substitution | | substitution | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | substitution (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
- | | | + | | turn from your sins |
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | tourner son dos à ses péchés (Albert A. Arendsen) |
|- | |- | ||
- | | | + | | unrighteous |
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | injuste |
|- | |- | ||
| wrath | | wrath | ||
- | | | + | | <br> |
- | | | + | | colère (Albert A. Arendsen) |
|} | |} | ||
Line 155: | Line 175: | ||
|- | |- | ||
| Namely | | Namely | ||
- | | | + | | à savoir<br> |
- | | | + | | <br> |
|- | |- | ||
| Therefore | | Therefore | ||
- | | | + | | donc, ainsi donc, par conséquent<br> |
- | | | + | | <br> |
|} | |} | ||
[[Category:Handbook]] [[Category:Glossary]] | [[Category:Handbook]] [[Category:Glossary]] |
Current revision as of 15:41, 10 August 2010
Master Glossary
This is the glossary for standardizing the words used for key theological terms.
To suggest a change, put it in parentheses followed by a question mark next to the current term: (new term?). To suggest an addition, post it in the table at the bottom of this page.
English Term | Translation | Suggested Changes (include your name) |
accountability | | responsabilité, redevabilité, obligation de rendre des comptes (Christel) |
atonement | | expiation (Christel) |
avoid | | éviter (Albert A.Arendsen) |
believer | | croyant (Albert A. Arendsen) |
Care group | | groupe de soutien (Christel) |
curse | | malédiction |
discernment | | discernement (Christel) |
effective calling | | appel effectif (Christel) |
expiation | | expiation (Christel) |
edifying | | édifiant ; édification (Christel) |
effective | | effectif (Albert A. Arendsen) |
fulfilling | | satisfaisant ; accomplissement (Christel) |
Gentiles | | non-Juifs, Gentils (Christel) |
godliness | | piété, religiosité (Christel) |
gospel | | Évangile (Christel) |
image-forth | | préfigurer |
imputation | | imputation (Albert A. Arendsen) |
justification | | justification (Albert A. Arendsen) |
legalistic / legalism | | légaliste / légalisme (Christel) |
mercy | | miséricorde (Albert A. Arendsen) |
plant churches | | fonder des Églises, implanter des Églises (Christel) |
predestination | | prédestination (Albert A. Arendsen) |
propitiation | | propitiation (Christel) |
ransomed | | racheté (Albert A. Arendsen) |
reaching out | | atteindre, toucher (Albert A. Arendsen) |
redeem | | racheter |
repentance | | repentir (attitude), repentance (action) |
revival | | réveil (Christel) |
righteous | | juste |
sanctification | | sanctification (Albert A. Arendsen) |
self-righteous | | moralisateur, moralisatrice (Christel) |
senior pastor | | pasteur principal (Christel) |
steadfast | | constant, ferme, déterminé (Christel) |
stumble | | trébucher (Albert A. Arendsen) |
substitution | | substitution (Albert A. Arendsen) |
turn from your sins | | tourner son dos à ses péchés (Albert A. Arendsen) |
unrighteous | | injuste |
wrath | | colère (Albert A. Arendsen) |
Suggested Additions
If you would like to add a term to the master glossary, suggest it in the table below for others to evaluate. (After clicking on "edit", you can right click on the table below to add rows.)
English Term | Translation | Suggested By |
Namely | à savoir | |
Therefore | donc, ainsi donc, par conséquent | |