Talk:10 Reasons Why I Am Thankful for the God-Breathed Bible/es
From Gospel Translations
Peer Review by Fernandezm
I truly enjoyed proof-reading the above mentioned article. I could not have performed the translation any better, myself.
In my opinion, Leticia Buffa did an excellent job in capturing the essence of this article.
As suggested by Charissa, I used "La Biblia de Las Americas (LBLA), as my reference to proof read.
The following are some modifications I thought would enhance the translation, but nevertheless I would appreciate a third party's opinion on such.
I will proceed by identifying the modification(s) per item number as listed in the article.
1. "La Biblia aviva la fe, fuente de toda obediencia."
Instead of "aviva" I believe that "despierta" reflects the term "awakens" in a truer manner.
Aviva is more in toon with "stimulates".
3. La Biblia libera de Satanas.
At the end of the first sentence, I would add the following:
"al ser insultado".
6. La Biblia brinda amor.
After reviewing 1 Timothy 1:5 in the LBLA, perhaps the following will be closer to the LBLA translation:
"Pero el propo'sito de nuestra instruccio'n es el amor nacido de un corazo'n puro, de una buena conciencia y de una fe sincera. (1 Timoteo 1:5)"
Please note that the accent needs to go directly over the vowel "o" in all cases above. I am not sure of how to set my keyboard to Spanish.
Would appreciate help in this department. :-)
7. La Biblia salva.
Once again, after reviewing the passage in the LBLA, I believe that the following would be a closer translation to the LBLA:
"Ten cuidado de ti mismo y de la ensen~anza; persevera a todo ello, porque asi' asegurara's tu savacio'n y la salvacio'n de los que te escuchen. (1 Timoteo 4:16)"
"Con toda perversidad engan~ara' y hara fallecer a los que se pierden por haberse negado a amar la verdad y asi' ser salvos. (2 Tesalonicenses 2:10)"
9. La Biblia revela as Sen~or.
I believe that the LBLA translation can be used as is, in this instance:
"Y el SEN~OR se volvio' a aparecer en Silo; porque el SEN~OR se revelaba a Samuel en Silo por la palabra del SEN~OR. (1 Samuel 3:21)"
Please advise me on my approach to proof reading this article. I welcome all suggestions for improvement.
I aplogize for not having started sooner. At present I am planning to dedicate a couple of hours every Sunday to continue the proof reading effort, if this is acceptable.
In Christ's Love,
Marina